1
00:00:06,238 --> 00:00:09,174
Dr. Richard Kimble.
2
00:00:09,175 --> 00:00:12,610
death row, state prison.
3
00:00:12,611 --> 00:00:16,681
Richard Kimble is innocent.
4
00:00:16,682 --> 00:00:19,484
Proved guilty, what Richard
Kimble could not prove
5
00:00:19,485 --> 00:00:20,785
was that moments before
6
00:00:20,786 --> 00:00:22,720
discovering his murdered
wife's body,
7
00:00:22,721 --> 00:00:27,292
he saw a one-armed man running
from the vicinity of his home.
8
00:00:27,293 --> 00:00:29,394
Richard Kimble
ponders his fate
9
00:00:29,395 --> 00:00:31,530
as he looks at the world
for the last time...
10
00:00:31,531 --> 00:00:33,966
and sees only darkness.
11
00:00:33,967 --> 00:00:38,303
But in that darkness,
fate moves its huge hand.
12
00:01:01,894 --> 00:01:03,395
ANNOUNCER:
13
00:01:08,700 --> 00:01:10,335
Starring David Janssen
14
00:01:10,336 --> 00:01:11,769
as the fugitive.
15
00:01:13,239 --> 00:01:16,441
Nancy Malone...
16
00:01:16,442 --> 00:01:17,809
John Considine...
17
00:01:17,810 --> 00:01:19,777
and special guest star:
18
00:01:19,778 --> 00:01:21,913
George Voskovec.
19
00:01:23,983 --> 00:01:27,586
ANNOUNCER:
20
00:01:51,610 --> 00:01:53,210
Come on, boy.
Come on.
21
00:01:56,115 --> 00:01:57,749
Good boy.
22
00:01:57,750 --> 00:01:59,584
No more running
today, huh?
23
00:01:59,585 --> 00:02:02,253
For you, either,
if your name is Kimble.
24
00:02:02,254 --> 00:02:05,790
No more running today
or perhaps tomorrow.
25
00:02:05,791 --> 00:02:08,559
Or for maybe a few weeks,
with luck.
26
00:02:08,560 --> 00:02:12,197
You've found yourself
a place to rest.
27
00:02:12,198 --> 00:02:14,466
Another name, another job.
28
00:02:14,467 --> 00:02:16,535
Dick Lindsey.
29
00:02:16,536 --> 00:02:20,104
handyman
at the Bodin-Russet Kennels.
30
00:02:55,408 --> 00:02:57,308
Bodin-Russet Kennels.
31
00:02:57,309 --> 00:03:00,778
For 30 years, breeding
America's finest Irish setters.
32
00:03:00,779 --> 00:03:02,914
Prizewinning animals,
closely guarded,
33
00:03:02,915 --> 00:03:04,615
protected from
the outside world
34
00:03:04,616 --> 00:03:06,084
by lock and key.
35
00:03:06,085 --> 00:03:08,219
Go on, Colleen.
36
00:03:10,089 --> 00:03:12,491
For what reason, then, would
a member of the Bodin family
37
00:03:12,492 --> 00:03:15,227
take Colleen, one of the
kennel's most valued animals,
38
00:03:15,228 --> 00:03:18,296
and deliberately turn her loose
in the field?
39
00:03:18,297 --> 00:03:21,099
To run away? Why?
40
00:03:30,042 --> 00:03:31,509
Colleen!
41
00:03:31,510 --> 00:03:32,877
Uh, come here, girl.
42
00:03:32,878 --> 00:03:34,112
Colleen!
43
00:03:34,913 --> 00:03:36,514
Colleen!
44
00:03:43,656 --> 00:03:44,589
Colleen!
45
00:03:46,158 --> 00:03:48,059
Here, girl.
46
00:04:19,091 --> 00:04:20,424
Want to stop
for a drink?
47
00:04:21,894 --> 00:04:23,160
Not today.
48
00:04:24,630 --> 00:04:27,298
Everybody will know
we won the semifinals.
49
00:04:28,734 --> 00:04:32,203
It wouldn't hurt to stop,
have a drink, talk-
50
00:04:32,204 --> 00:04:33,571
I wanna go home,
Dad.
51
00:04:35,340 --> 00:04:37,075
Cora, huh?
52
00:04:37,076 --> 00:04:40,444
Four years and I keep
forgetting you're married.
53
00:04:40,445 --> 00:04:42,546
You keep forgetting
a lot of things.
54
00:04:42,547 --> 00:04:43,681
Like what?
55
00:04:45,784 --> 00:04:47,953
Come on.
Get it off your chest.
56
00:04:47,954 --> 00:04:49,420
Did you have to chew me out
57
00:04:49,421 --> 00:04:51,222
like that in front of
the others?
58
00:04:53,426 --> 00:04:56,361
Or don't you care what
I look like? Just the dogs.
59
00:04:57,462 --> 00:04:59,830
I have to point out
when you do something wrong.
60
00:04:59,831 --> 00:05:02,200
So they moved the start up,
so how should I know?
61
00:05:02,201 --> 00:05:03,868
How could you know...
62
00:05:03,869 --> 00:05:06,871
stretched out under a tree,
sound asleep.
63
00:05:06,872 --> 00:05:09,808
If I hadn't found you
and the dog when I did,
64
00:05:09,809 --> 00:05:11,843
we'd have been out of it.
65
00:05:11,844 --> 00:05:13,979
No finals tomorrow,
no nothing.
66
00:05:13,980 --> 00:05:16,480
No new cup to
put up on the shelf.
67
00:05:16,481 --> 00:05:19,116
No extra 10,000
to put in the bank.
68
00:05:21,020 --> 00:05:23,988
You know Lee Burroughs
has been after the place.
69
00:05:23,989 --> 00:05:26,558
If we take
the state finals tomorrow...
70
00:05:26,559 --> 00:05:29,694
I can push the price up
another 10,000.
71
00:05:29,695 --> 00:05:31,796
You never said you were selling.
72
00:05:33,065 --> 00:05:35,332
I never said I wasn't.
73
00:05:35,333 --> 00:05:37,802
And he keeps raising his offer.
74
00:05:37,803 --> 00:05:39,671
Any objection?
75
00:05:42,141 --> 00:05:44,609
Ten thousand's a lot
of money.
76
00:05:44,610 --> 00:05:47,578
You work that dog
careful tomorrow.
77
00:05:47,579 --> 00:05:50,014
Maybe you ought to work him yourself. What?
78
00:05:50,015 --> 00:05:52,516
Maybe you ought to
work him yourself.
79
00:05:52,517 --> 00:05:54,819
Maybe I ought.
Fine.
80
00:06:05,063 --> 00:06:06,497
What's the idea?
81
00:06:06,498 --> 00:06:08,633
I want that drink
I didn't want.
82
00:06:08,634 --> 00:06:10,835
How will you get home?
I'll get home.
83
00:06:23,549 --> 00:06:24,648
Colleen.
84
00:06:26,751 --> 00:06:28,386
Here, girl.
85
00:06:34,260 --> 00:06:37,462
That Colleen always
did like to tramp.
86
00:06:37,463 --> 00:06:38,696
Heh.
87
00:06:38,697 --> 00:06:39,830
How did she
get out?
88
00:06:40,899 --> 00:06:42,667
You tell me.
89
00:06:42,668 --> 00:06:45,936
By the way, did Johnny say
why he was stopping off in town?
90
00:06:45,937 --> 00:06:46,937
No.
91
00:06:57,516 --> 00:06:59,350
Just take it easy.
We'll get you out of here.
92
00:07:01,386 --> 00:07:03,488
Take it easy, girl.
Take it easy.
93
00:07:04,857 --> 00:07:07,458
We'll get you out of here.
Just take it easy.
94
00:07:26,045 --> 00:07:28,712
Max, it might be a kindness
not to let her suffer.
95
00:07:30,716 --> 00:07:33,050
She's ripped
pretty bad.
96
00:07:33,051 --> 00:07:34,718
Deep, from the looks
of it.
97
00:07:36,922 --> 00:07:38,990
You might not be able to
save her if you tried.
98
00:07:42,394 --> 00:07:45,096
If she does live,
she'll probably be lame.
99
00:07:45,097 --> 00:07:47,665
No good to anyone,
least of all herself.
100
00:07:52,938 --> 00:07:55,106
Maybe you're right.
101
00:08:00,446 --> 00:08:03,347
He's got a gun
in the wagon.
102
00:08:06,084 --> 00:08:08,753
I suppose that seems
kind of cruel to you.
103
00:08:11,257 --> 00:08:13,358
I don't like to see things die.
104
00:08:15,593 --> 00:08:18,196
You get used to it
working around a kennel.
105
00:08:30,643 --> 00:08:31,942
We'll be
at the wagon.
106
00:08:39,851 --> 00:08:41,919
Do you want me
to do it?
107
00:09:27,633 --> 00:09:29,199
Getting on to dark.
108
00:09:29,200 --> 00:09:31,035
You can bury her
tomorrow.
109
00:09:54,659 --> 00:09:57,295
Uh, Mr. Bodin, uh...
110
00:09:57,296 --> 00:09:59,096
if you don't
need me anymore, I'll-
111
00:09:59,097 --> 00:10:03,000
Oh, there's no reason
you have to eat and run.
112
00:10:03,001 --> 00:10:04,802
You must be
pretty tired, huh?
113
00:10:04,803 --> 00:10:05,803
You had a tough day.
114
00:10:07,072 --> 00:10:08,138
I'm all right.
115
00:10:10,075 --> 00:10:12,276
Tomorrow, why don't you pile
more of the work on Johnny?
116
00:10:12,277 --> 00:10:13,945
Uh... take a lot
of the load off.
117
00:10:15,514 --> 00:10:17,315
A lot.
118
00:10:21,019 --> 00:10:23,721
You don't see this much
father and son.
119
00:10:24,856 --> 00:10:26,757
When you do, I guess
this is the result.
120
00:10:28,727 --> 00:10:32,663
Those things are the answer
to 30 years' breeding.
121
00:10:32,664 --> 00:10:34,498
It's all in
the bloodline.
122
00:10:35,968 --> 00:10:37,701
You tell me a dog's line,
123
00:10:37,702 --> 00:10:40,137
and I'll just about
tell you what he'll do.
124
00:10:42,307 --> 00:10:44,241
You get along with your father?
125
00:10:45,544 --> 00:10:47,478
Yeah, fine.
126
00:10:47,479 --> 00:10:49,514
I, uh...
127
00:10:49,515 --> 00:10:52,650
I always thought
we'd be working together. I...
128
00:10:54,520 --> 00:10:56,820
Well, it didn't
work out that way.
129
00:11:00,959 --> 00:11:02,292
I talk too much.
130
00:11:03,328 --> 00:11:04,662
You don't talk enough.
131
00:11:06,431 --> 00:11:08,765
You never said one word
about this afternoon.
132
00:11:10,402 --> 00:11:12,403
That thing
in the woods.
133
00:11:18,176 --> 00:11:21,078
You can't run a kennel
like this on sentiment.
134
00:11:22,147 --> 00:11:23,480
You can't always
give in
135
00:11:23,481 --> 00:11:24,782
to your feelings.
136
00:11:26,885 --> 00:11:28,319
You'd know that
137
00:11:28,320 --> 00:11:30,154
if you'd worked
around dogs before.
138
00:11:31,856 --> 00:11:33,891
I'm afraid I haven't.
139
00:11:33,892 --> 00:11:36,561
All I know about dogs
is that I like them.
140
00:11:36,562 --> 00:11:38,229
Did you think
I'd forgotten?
141
00:11:40,499 --> 00:11:42,266
House rule.
142
00:11:42,267 --> 00:11:44,335
Brandy for
the semifinals
143
00:11:44,336 --> 00:11:46,337
and champagne for
the finals.
144
00:11:47,539 --> 00:11:50,341
Well, I think
you better skip me. Uh...
145
00:11:50,342 --> 00:11:52,376
I'll get some sleep.
146
00:11:52,377 --> 00:11:54,011
I'll wait for
the finals.
147
00:11:54,012 --> 00:11:55,446
Good night.
148
00:12:02,754 --> 00:12:04,288
I like him.
149
00:12:04,289 --> 00:12:06,791
He's got
good sense.
150
00:12:09,261 --> 00:12:11,162
Yes, he's caught on rather fast
151
00:12:11,163 --> 00:12:13,231
for someone who's never
worked around dogs.
152
00:12:14,133 --> 00:12:16,934
If Lee Burroughs is smart...
153
00:12:16,935 --> 00:12:18,569
he'll hang on to him.
154
00:12:19,904 --> 00:12:21,772
Max, you're
going to sell.
155
00:12:23,041 --> 00:12:26,210
Maybe. I'm
thinking about it.
156
00:12:26,211 --> 00:12:28,178
Well, have you
told Lee yet?
157
00:12:28,179 --> 00:12:30,147
Tomorrow, after
the trials.
158
00:12:30,148 --> 00:12:32,249
Well, why wait?
159
00:12:32,250 --> 00:12:34,819
It means extra money
if we win.
160
00:12:35,954 --> 00:12:37,321
And if we lose?
161
00:12:38,790 --> 00:12:40,157
We won't lose.
162
00:12:41,527 --> 00:12:43,293
But, Max, suppose.
163
00:12:43,294 --> 00:12:44,996
I mean, just suppose.
164
00:12:44,997 --> 00:12:46,363
You know how Lee is.
165
00:12:46,364 --> 00:12:48,932
He could change just like that
and drop the whole deal.
166
00:12:48,933 --> 00:12:51,836
He hasn't dropped it
in three years.
167
00:12:53,738 --> 00:12:55,606
Why take a chance, Max?
168
00:12:55,607 --> 00:12:58,242
You could pick up the phone
and settle it right now.
169
00:12:58,243 --> 00:13:00,511
I'm not ready to settle it now.
170
00:13:00,512 --> 00:13:01,745
But you just said that you-
171
00:13:01,746 --> 00:13:03,947
I said I was
thinking about it.
172
00:13:03,948 --> 00:13:05,616
I'm thinking about it.
173
00:13:11,556 --> 00:13:13,023
Johnny, I guess.
174
00:13:15,594 --> 00:13:18,429
Cora, tell him I went
to bed. I'm tired.
175
00:13:42,788 --> 00:13:43,754
Colleen.
176
00:13:47,759 --> 00:13:49,426
Why didn't you tell me?
177
00:13:50,796 --> 00:13:53,330
I wasn't sure. I wanted
to watch her a while.
178
00:13:53,331 --> 00:13:55,299
Oh, Cora.
179
00:13:55,300 --> 00:13:57,534
You should have waited,
talked to me first.
180
00:13:57,535 --> 00:14:00,004
I couldn't wait for you
to make up your mind.
181
00:14:02,574 --> 00:14:03,840
Don't worry, darling.
182
00:14:03,841 --> 00:14:05,643
Max won't know about it.
She's gone.
183
00:14:05,644 --> 00:14:08,111
Well, she could come back.
184
00:14:08,112 --> 00:14:09,880
I don't seem to be
getting through to you.
185
00:14:11,049 --> 00:14:12,817
The kennel man
shot her.
186
00:14:12,818 --> 00:14:14,318
She's dead.
187
00:14:44,816 --> 00:14:47,652
A ride at night.
The only purpose:
188
00:14:47,653 --> 00:14:50,788
to verify that
a prizewinning dog is dead.
189
00:14:50,789 --> 00:14:52,056
Why?
190
00:14:52,057 --> 00:14:55,059
It's pretty stupid
coming out here like this.
191
00:14:55,060 --> 00:14:57,327
Suppose Max heard us
take the car?
192
00:14:57,328 --> 00:15:00,531
Not him. He hits
that bed and he's gone.
193
00:15:02,233 --> 00:15:03,801
Clear conscience, I guess.
194
00:15:04,870 --> 00:15:06,270
Meaning what?
195
00:15:06,271 --> 00:15:08,673
Meaning, I don't like
what we're doing to him.
196
00:15:08,674 --> 00:15:11,374
Well, maybe I don't like
what he's done to you.
197
00:15:13,945 --> 00:15:16,580
I'm sick of playing house
with a frightened little boy
198
00:15:16,581 --> 00:15:18,381
whose father leads him around
on a short leash.
199
00:15:19,550 --> 00:15:21,886
Don't you have
any feelings at all?
200
00:15:21,887 --> 00:15:23,453
What he did
to you today...
201
00:15:23,454 --> 00:15:25,455
Cora, you have to
understand him.
202
00:15:25,456 --> 00:15:27,224
His whole life's
in the place.
203
00:15:28,293 --> 00:15:30,460
Well, I'm not
putting mine into it.
204
00:15:30,461 --> 00:15:33,263
Four years.
Ho-ho. I've had it.
205
00:15:36,968 --> 00:15:38,902
Johnny, we can
get away if he sells.
206
00:15:41,239 --> 00:15:43,407
Well, you're not
gonna stop it.
207
00:15:43,408 --> 00:15:45,843
Not you or anyone
or anything.
208
00:16:05,096 --> 00:16:06,797
Okay, come on.
Have your look.
209
00:16:06,798 --> 00:16:08,298
Then we can
get some sleep.
210
00:16:25,650 --> 00:16:27,684
Over here
by the fence.
211
00:16:38,563 --> 00:16:39,563
Come on.
212
00:16:49,807 --> 00:16:50,975
Take it easy, girl.
213
00:16:52,543 --> 00:16:53,944
Be finished in just a minute.
214
00:17:43,461 --> 00:17:44,528
Well, where is she?
215
00:17:46,531 --> 00:17:47,564
She?
216
00:17:49,134 --> 00:17:50,334
Well, you've
gotta have her.
217
00:17:50,335 --> 00:17:52,502
You're the only one
who knew where she was.
218
00:18:01,813 --> 00:18:03,047
So you couldn't
do it.
219
00:18:04,950 --> 00:18:06,450
Who patched her up?
220
00:18:07,953 --> 00:18:09,486
You?
221
00:18:12,557 --> 00:18:14,658
Well, uh...
222
00:18:14,659 --> 00:18:17,094
she wasn't hurt, uh...
223
00:18:17,095 --> 00:18:19,496
nearly as bad
as we thought.
224
00:18:19,497 --> 00:18:21,131
The cuts were mostly
superficial.
225
00:18:22,900 --> 00:18:25,002
You did a very professional job.
226
00:18:26,771 --> 00:18:29,172
Well, I watched Doc Anders
often enough.
227
00:18:30,609 --> 00:18:31,942
Doc Anders?
228
00:18:31,943 --> 00:18:33,476
Yeah, he, uh...
229
00:18:33,477 --> 00:18:35,445
was a vet back home.
230
00:18:35,446 --> 00:18:38,014
I... worked for him
for a couple of years.
231
00:18:39,251 --> 00:18:40,184
Where was that?
232
00:18:41,652 --> 00:18:44,188
That was, uh, a little town
on the coast of California.
233
00:18:44,189 --> 00:18:45,756
I don't think
you've ever heard of it.
234
00:18:48,526 --> 00:18:49,693
Well, Max isn't going to
235
00:18:49,694 --> 00:18:52,096
like this, disregarding orders.
236
00:18:54,699 --> 00:18:55,799
Does he have to know?
237
00:18:57,536 --> 00:19:00,003
Well, I mean, for right now.
238
00:19:00,004 --> 00:19:01,004
He might feel different
239
00:19:01,005 --> 00:19:02,005
if I can get her on her feet.
240
00:19:06,344 --> 00:19:09,446
You better get the stuff
back to the dispensary.
241
00:19:09,447 --> 00:19:11,415
Max notices everything.
242
00:19:11,416 --> 00:19:12,983
You're not gonna
tell him?
243
00:19:15,753 --> 00:19:16,787
I guess not.
244
00:19:25,663 --> 00:19:27,831
Uh, how do you know
I've never heard of it?
245
00:19:29,167 --> 00:19:31,768
That little town of yours.
246
00:19:35,940 --> 00:19:37,140
Carpinteria?
247
00:19:38,676 --> 00:19:40,443
You're right. I've
never heard of it.
248
00:19:42,213 --> 00:19:43,147
Well, you're
gonna have
249
00:19:43,148 --> 00:19:45,416
quite a job
keeping her inside.
250
00:19:45,417 --> 00:19:47,284
Well, I'll, uh,
tie her up with something.
251
00:19:47,285 --> 00:19:48,418
She lost her choke chain.
252
00:19:49,955 --> 00:19:52,122
I guess she must have
lost it in the brush.
253
00:19:55,293 --> 00:19:56,259
Be careful.
254
00:20:11,042 --> 00:20:12,109
Johnny.
255
00:20:21,620 --> 00:20:23,053
He just couldn't
do it.
256
00:20:23,054 --> 00:20:24,788
He's a dog lover.
257
00:20:24,789 --> 00:20:26,089
He's got her
in his room.
258
00:20:26,090 --> 00:20:27,591
Oh.
259
00:20:28,626 --> 00:20:29,993
Well, we've got to get her out.
260
00:20:31,362 --> 00:20:33,264
Don't worry, darling,
he'll hide her from Max.
261
00:20:33,265 --> 00:20:34,465
He has to.
262
00:20:34,466 --> 00:20:36,300
He even made me
promise not to tell.
263
00:20:39,003 --> 00:20:41,639
But there's something fishy
about him, though.
264
00:20:41,640 --> 00:20:43,474
You should see the way
he patched her up.
265
00:20:43,475 --> 00:20:45,543
He told me he'd
learned it from a vet.
266
00:20:45,544 --> 00:20:47,144
Well, maybe he did.
267
00:20:47,145 --> 00:20:48,546
Oh, but he told Max
he'd never worked
268
00:20:48,547 --> 00:20:50,147
around dogs before.
269
00:21:39,930 --> 00:21:42,966
Well, it's about time
you got here with my dog.
270
00:21:42,967 --> 00:21:44,834
He isn't yours
till I sell,
271
00:21:44,835 --> 00:21:45,869
if I sell.
272
00:21:45,870 --> 00:21:47,637
Good morning, Mr. Burroughs.
Morning, son.
273
00:21:47,638 --> 00:21:49,506
I'm putting 8-to-5
on Danny, right?
274
00:21:49,507 --> 00:21:51,408
Oh, you won't get
anything but richer.
275
00:21:54,345 --> 00:21:56,079
Dad, I've got to
talk to you.
276
00:21:56,080 --> 00:21:57,914
They're gonna start.
You've got to check in.
277
00:21:57,915 --> 00:21:59,949
It's about Colleen.
It's very important.
278
00:21:59,950 --> 00:22:01,885
So you should've
got here faster.
279
00:22:01,886 --> 00:22:03,953
I couldn't get here faster.
I've been thinking.
280
00:22:03,954 --> 00:22:05,288
So it isn't
so important.
281
00:22:05,289 --> 00:22:07,824
Dad, will you listen
to me for once?
282
00:22:07,825 --> 00:22:10,961
You listen.
Get the dog and check in.
283
00:23:04,915 --> 00:23:07,484
Something Doc Anders
forget to tell you?
284
00:23:09,487 --> 00:23:11,354
There's something wrong
with Colleen.
285
00:23:13,424 --> 00:23:15,392
Of course there is.
286
00:23:15,393 --> 00:23:17,094
She cut herself up
on that wire.
287
00:23:17,095 --> 00:23:19,729
Uh, it's not that.
It's, uh, when she walks.
288
00:23:19,730 --> 00:23:21,431
It seems to be
in her hip.
289
00:23:22,500 --> 00:23:24,167
Oh?
290
00:23:24,168 --> 00:23:26,403
What's your diagnosis,
doctor?
291
00:23:27,972 --> 00:23:29,139
Well, it's not mine.
It's, uh-
292
00:23:30,441 --> 00:23:32,041
It's the book, uh-
Oh?
293
00:23:32,042 --> 00:23:33,910
It's right here.
It explains it exactly.
294
00:23:33,911 --> 00:23:35,812
What?
295
00:23:35,813 --> 00:23:37,247
"Hip dysplasia. "
296
00:23:40,618 --> 00:23:42,885
Well, you'd better
just forget it.
297
00:23:42,886 --> 00:23:44,621
I mean, you just say
"hip dysplasia"
298
00:23:44,622 --> 00:23:46,256
in a kennel like this,
and you might as well
299
00:23:46,257 --> 00:23:47,457
put a match to it.
300
00:23:50,461 --> 00:23:53,196
You walk in off the street
and you pick up a book,
301
00:23:53,197 --> 00:23:55,298
and you've got the whole
thing figured out.
302
00:23:55,299 --> 00:23:56,433
It's wild.
303
00:23:59,703 --> 00:24:02,038
It's so wild that you
tried to get rid of her.
304
00:24:02,039 --> 00:24:03,039
Me?
305
00:24:03,040 --> 00:24:04,774
Well, somebody did.
306
00:24:04,775 --> 00:24:05,808
Somebody opened the gate.
307
00:24:05,809 --> 00:24:07,277
Somebody took
her choke chain.
308
00:24:08,546 --> 00:24:09,879
Somebody.
309
00:24:09,880 --> 00:24:11,348
Doesn't have to
be me.
310
00:24:22,526 --> 00:24:24,894
All right.
311
00:24:24,895 --> 00:24:25,895
Maybe it's true.
312
00:24:25,896 --> 00:24:27,564
I said maybe.
313
00:24:29,500 --> 00:24:31,735
Do you want to wipe out
30 years of hard work?
314
00:24:34,271 --> 00:24:36,306
Did you know Max had
an offer on the place?
315
00:24:36,307 --> 00:24:38,141
You mean he'd sell?
316
00:24:38,142 --> 00:24:41,144
One hundred and
thirty thousand dollars.
317
00:24:41,145 --> 00:24:43,180
Maybe 40 if he wins
this afternoon.
318
00:24:44,915 --> 00:24:45,982
But he won't sell,
319
00:24:45,983 --> 00:24:48,251
not if he knows about Colleen.
320
00:24:48,252 --> 00:24:50,587
At least not without telling
Lee Burroughs first.
321
00:24:50,588 --> 00:24:52,656
That's the kind
of man he is.
322
00:24:52,657 --> 00:24:55,025
And Lee will drop
the price down to nothing.
323
00:24:56,127 --> 00:24:58,094
That's the kind of man he is.
324
00:24:59,297 --> 00:25:00,897
Hm.
325
00:25:00,898 --> 00:25:02,032
You'd do this to Max,
326
00:25:02,033 --> 00:25:03,666
so that's the type
of woman you are.
327
00:25:09,340 --> 00:25:11,375
Four years penned up
328
00:25:11,376 --> 00:25:13,277
in the sticks out here
playing nursemaid
329
00:25:13,278 --> 00:25:14,478
to a lot of dogs.
330
00:25:16,314 --> 00:25:17,680
And dirt under my nails,
331
00:25:17,681 --> 00:25:20,049
and the smell of this place
in my hair.
332
00:25:20,050 --> 00:25:21,851
Well, you can have it.
I want out.
333
00:25:25,056 --> 00:25:26,824
Tsk.
334
00:25:26,825 --> 00:25:28,091
I know that
that doesn't
335
00:25:28,092 --> 00:25:29,760
mean anything
to you.
336
00:25:33,231 --> 00:25:35,466
So go ahead.
337
00:25:35,467 --> 00:25:37,300
Be a boy scout.
338
00:25:37,301 --> 00:25:38,402
Tell Max about Colleen
339
00:25:38,403 --> 00:25:40,404
and wash his whole life
down the drain.
340
00:25:41,405 --> 00:25:42,439
Oh, and while
you're at it,
341
00:25:42,440 --> 00:25:43,840
really finish
him off.
342
00:25:43,841 --> 00:25:45,275
Tear him apart.
343
00:25:45,276 --> 00:25:47,577
Tell him his son
tried to cover it up.
344
00:26:14,071 --> 00:26:15,972
Hello, operator.
345
00:26:15,973 --> 00:26:18,308
I want long distance, please.
346
00:26:18,309 --> 00:26:20,243
Carpinteria, California.
347
00:26:30,087 --> 00:26:31,254
Let's go.
348
00:26:31,255 --> 00:26:33,657
And jump.
Good girl.
349
00:26:34,359 --> 00:26:35,325
Good jump.
350
00:26:40,265 --> 00:26:41,831
Ty!
351
00:26:41,832 --> 00:26:43,100
Come on, come on.
Thattaboy.
352
00:26:43,101 --> 00:26:44,201
Come here, boy.
Come here.
353
00:26:44,202 --> 00:26:45,968
Come on, Joe.
354
00:26:45,969 --> 00:26:47,470
Hey!
Hey. Come here.
355
00:26:47,471 --> 00:26:48,471
Come here, girl.
356
00:26:48,472 --> 00:26:50,007
Hey!
357
00:26:50,008 --> 00:26:51,909
Danny! Come on!
358
00:26:53,411 --> 00:26:54,444
Come on. Danny!
359
00:26:59,249 --> 00:27:02,051
All right, son.
Boot 'em all home.
360
00:27:02,052 --> 00:27:04,788
Left. Turn him left.
361
00:27:04,789 --> 00:27:06,189
I swear, I'm
the only jackass
362
00:27:06,190 --> 00:27:07,957
in the county
who walks standing up.
363
00:27:07,958 --> 00:27:10,193
I know if he wins, it's gonna
cost me extra money,
364
00:27:10,194 --> 00:27:11,895
but here I am
hoping he does.
365
00:27:13,397 --> 00:27:15,998
Turn him, Johnny. Now.
366
00:27:15,999 --> 00:27:17,266
Hey, Max, do you
hear what I said?
367
00:27:38,089 --> 00:27:40,523
I'll work
the next stake myself.
368
00:27:41,158 --> 00:27:42,925
Go on.
369
00:27:42,926 --> 00:27:44,428
Got your mind
somewhere else.
370
00:27:53,170 --> 00:27:54,170
Hello, operator?
371
00:27:54,171 --> 00:27:55,238
Listen, I'm still waiting
372
00:27:55,239 --> 00:27:56,873
for that California call.
373
00:27:58,509 --> 00:27:59,709
Will you, please?
374
00:28:00,644 --> 00:28:01,844
Thank you.
375
00:28:31,442 --> 00:28:33,676
Lindsey! Lindsey,
come back here.
376
00:28:34,946 --> 00:28:36,012
Wait a minute!
377
00:30:07,672 --> 00:30:10,373
What are you trying to do?
Well, I'm trying to make sure.
378
00:30:10,374 --> 00:30:12,042
Well, maybe we're wrong.
379
00:30:12,043 --> 00:30:14,077
Maybe there's no reason to
say anything to Max.
380
00:30:14,078 --> 00:30:16,246
Then don't say anything.
381
00:30:16,247 --> 00:30:18,515
We don't have to guess.
There's a way to find out.
382
00:30:18,516 --> 00:30:21,885
For a man who doesn't know
very much about dogs-
383
00:30:21,886 --> 00:30:23,586
Uh, it shows up in human beings,
384
00:30:23,587 --> 00:30:24,721
in small children.
385
00:30:24,722 --> 00:30:26,556
I can find it in an x-ray now
386
00:30:26,557 --> 00:30:27,824
if I find
a lab somewhere.
387
00:30:27,825 --> 00:30:28,959
You'll do what?
388
00:30:28,960 --> 00:30:30,393
I'll find
a lab somewhere in town,
389
00:30:30,394 --> 00:30:31,428
get a picture taken.
390
00:30:31,429 --> 00:30:33,462
Oh, no, you won't.
391
00:30:33,463 --> 00:30:35,765
You'll turn this jeep around
and head for home.
392
00:30:36,467 --> 00:30:38,602
When I'm through in town.
393
00:30:38,603 --> 00:30:39,769
Mr. Lindsey...
394
00:30:39,770 --> 00:30:42,038
there's
a telephone booth
395
00:30:42,039 --> 00:30:43,305
just down
the road a way.
396
00:30:44,809 --> 00:30:46,576
All I have to do
is phone the police.
397
00:30:48,045 --> 00:30:50,680
Tell 'em that you stole
the jeep and the dog.
398
00:30:50,681 --> 00:30:53,416
Now, Bodin is a very good
name around here.
399
00:30:53,417 --> 00:30:55,218
And you're...
400
00:30:55,219 --> 00:30:56,252
nothing.
401
00:30:58,021 --> 00:30:59,789
You wouldn't get a mile.
402
00:31:05,796 --> 00:31:07,063
I'll follow you.
403
00:31:26,517 --> 00:31:27,550
Hello?
404
00:31:28,785 --> 00:31:31,354
Oh, yes, operator.
I did call Carpinteria.
405
00:31:32,089 --> 00:31:33,089
Oh, I had to go out,
406
00:31:33,090 --> 00:31:34,624
but I can take it now.
407
00:31:37,961 --> 00:31:38,928
Are you sure?
408
00:31:41,064 --> 00:31:42,532
Uh, no, I don't think so.
409
00:31:44,401 --> 00:31:46,703
Okay, thank you.
Thank you very much.
410
00:32:02,786 --> 00:32:05,355
Hey, where is everybody?
Where's the red carpet?
411
00:32:22,039 --> 00:32:23,606
MAN
Yeah.
412
00:32:23,607 --> 00:32:25,175
Very good.
Yeah.
413
00:32:29,213 --> 00:32:31,881
He took the whole lot
from top to bottom.
414
00:32:31,882 --> 00:32:33,750
That's wonderful.
Ain't no question about it.
415
00:32:33,751 --> 00:32:35,719
He is the best dog
in the whole state.
416
00:32:35,720 --> 00:32:37,186
Thank you. And if I've
got to admit it,
417
00:32:37,187 --> 00:32:38,755
the best handler too.
418
00:32:38,756 --> 00:32:40,123
Hey, Max, where's
that champagne
419
00:32:40,124 --> 00:32:41,224
you were telling us
about?
420
00:32:41,225 --> 00:32:44,260
Oh, you all look
thirsty, all right.
421
00:32:44,261 --> 00:32:45,729
Cora, will you
bring it out?
422
00:32:49,734 --> 00:32:51,835
I- I just wanted to say
congratulations.
423
00:32:52,602 --> 00:32:53,836
You said you'd win.
424
00:32:56,173 --> 00:32:57,373
I'll, uh...
425
00:32:57,374 --> 00:32:59,209
put Danny away for you.
426
00:32:59,210 --> 00:33:00,843
Thank you.
427
00:33:00,844 --> 00:33:02,978
Then come back
and have some champagne.
428
00:33:05,215 --> 00:33:07,150
Maybe I will
after they've gone.
429
00:33:07,151 --> 00:33:08,718
I'd like to talk to you.
430
00:33:08,719 --> 00:33:10,286
Yeah, okay,
then.
431
00:33:11,588 --> 00:33:12,756
Thank you.
432
00:33:15,392 --> 00:33:16,960
Well, honey, where'd
you go for that?
433
00:33:16,961 --> 00:33:18,294
Here, let me
do that for you.
434
00:33:18,295 --> 00:33:19,328
Thank you.
435
00:33:23,267 --> 00:33:25,134
Here. And keep 'em
coming, honey.
436
00:33:25,135 --> 00:33:26,736
You bet. Have a good time.
437
00:33:26,737 --> 00:33:28,171
Thank you.
Here's the champagne.
438
00:33:28,172 --> 00:33:29,472
Let's break
it open.
439
00:33:36,379 --> 00:33:37,814
Listen, Johnny,
there's something.
440
00:33:37,815 --> 00:33:40,016
He lied to Max
and he lied to me.
441
00:33:40,017 --> 00:33:42,351
When the operator said there's
no Doc Anders in Carpinteria-
442
00:33:42,352 --> 00:33:43,686
Well, that doesn't
have to mean-
443
00:33:43,687 --> 00:33:44,854
You should have
seen his face
444
00:33:44,855 --> 00:33:46,756
when I said
"the police. "
445
00:33:46,757 --> 00:33:48,457
He's scared of
something, Johnny.
446
00:34:02,005 --> 00:34:04,040
State police.
Lieutenant Sampson.
447
00:34:04,041 --> 00:34:06,175
Wally, this is Cora Bodin.
448
00:34:07,644 --> 00:34:10,012
Well, if you're calling about
those shepherds you trained,
449
00:34:10,013 --> 00:34:11,380
they're doing just fine.
450
00:34:11,381 --> 00:34:13,148
No, it's not about the dogs.
451
00:34:14,451 --> 00:34:16,786
Um- Wally, listen,
could you do me a favor?
452
00:34:16,787 --> 00:34:19,022
Oh, sure. Just name it.
453
00:34:19,023 --> 00:34:20,390
Could you find out
if the police anywhere
454
00:34:20,391 --> 00:34:21,991
are looking for a man
who's got something
455
00:34:21,992 --> 00:34:23,225
to do with medicine?
456
00:34:23,226 --> 00:34:26,129
Well, now, that's
a pretty big order.
457
00:34:26,130 --> 00:34:28,498
Oh, a medical student
or an intern
458
00:34:28,499 --> 00:34:30,266
or an ambulance driver?
459
00:34:30,267 --> 00:34:32,502
Someone who's been
around doctors a lot.
460
00:34:32,503 --> 00:34:35,205
Well, for anybody else,
it would be a pain in the neck.
461
00:34:35,206 --> 00:34:36,206
I'll call you.
462
00:34:36,207 --> 00:34:37,173
Thanks, Wally.
463
00:34:38,475 --> 00:34:39,842
Get out the wants,
will you?
464
00:34:39,843 --> 00:34:42,212
The last... five
or six months.
465
00:35:01,866 --> 00:35:04,700
Hey, come on, Lee.
I gotta go.
466
00:35:04,701 --> 00:35:06,102
You know my old lady.
467
00:35:06,103 --> 00:35:08,171
Okay, I'll be with you in
a minute. Come on. Come on.
468
00:35:11,341 --> 00:35:12,508
Hey, Max.
469
00:35:14,511 --> 00:35:16,612
You know, you could save me
a trip out here to sign.
470
00:35:16,613 --> 00:35:19,082
We could shake on it
right now.
471
00:35:22,253 --> 00:35:24,453
I told you, I'll
call you tomorrow.
472
00:35:26,357 --> 00:35:29,125
You sure are a hard man
to do business with.
473
00:35:29,126 --> 00:35:30,493
Come on, son.
Let's go.
474
00:35:30,494 --> 00:35:32,261
Good night, Cora.
Good night.
475
00:35:32,262 --> 00:35:35,131
Good night, Johnny. Take
good care of my dog, now.
476
00:35:35,132 --> 00:35:36,732
Good night.
I'll walk you to the car.
477
00:35:43,340 --> 00:35:44,640
Lindsey will
be in any minute.
478
00:35:44,641 --> 00:35:46,041
Now, what do we do?
479
00:35:48,245 --> 00:35:49,646
I don't know.
480
00:35:49,647 --> 00:35:51,181
Look, Cora...
481
00:35:51,182 --> 00:35:53,116
he's going to know anyway.
482
00:35:53,117 --> 00:35:55,418
Why don't we just go out
and tell him ourselves?
483
00:35:55,419 --> 00:35:56,652
Not on your life.
484
00:35:59,824 --> 00:36:00,923
You still think the police
485
00:36:00,924 --> 00:36:02,491
are gonna come up
with a miracle?
486
00:36:07,931 --> 00:36:09,331
Maybe they won't have to.
487
00:36:20,044 --> 00:36:21,811
Like the man said...
488
00:36:21,812 --> 00:36:23,146
it's looking in a dark closet
489
00:36:23,147 --> 00:36:25,381
for a black cat
that isn't there.
490
00:36:25,382 --> 00:36:26,382
Hey.
491
00:36:27,484 --> 00:36:28,551
You got something?
492
00:36:28,552 --> 00:36:29,618
I don't know.
493
00:36:38,128 --> 00:36:39,428
Take it easy, girl.
494
00:36:40,197 --> 00:36:41,197
Take it easy.
495
00:36:46,837 --> 00:36:48,004
Start packing.
496
00:37:01,251 --> 00:37:04,120
I hadn't planned on
leaving until morning.
497
00:37:04,121 --> 00:37:05,554
Well, you changed
your mind.
498
00:37:05,555 --> 00:37:06,956
You're leaving now.
499
00:37:08,292 --> 00:37:09,892
Without talking
to Max?
500
00:37:09,893 --> 00:37:11,427
That's right.
501
00:37:14,064 --> 00:37:15,464
He's been
very good to me.
502
00:37:16,833 --> 00:37:18,167
I think I owe it to him
503
00:37:18,168 --> 00:37:20,136
to see him
before I go.
504
00:37:20,137 --> 00:37:22,905
Maybe we owe it to him
to tell him about you.
505
00:37:22,906 --> 00:37:24,307
There's not much
to talk about.
506
00:37:25,442 --> 00:37:27,576
There's no Dr. Anders
in Carpinteria.
507
00:37:29,847 --> 00:37:31,514
Do you think the police
might be curious
508
00:37:31,515 --> 00:37:33,015
as to why you had to lie?
509
00:37:34,919 --> 00:37:37,586
Come on, get packed.
I'll run you into town.
510
00:37:41,425 --> 00:37:44,227
Your father was wrong.
It doesn't always show.
511
00:37:44,962 --> 00:37:46,028
What?
512
00:37:48,999 --> 00:37:50,766
A good bloodline.
513
00:37:56,807 --> 00:37:58,241
Bodin Kennels. What is it?
514
00:37:58,242 --> 00:37:59,642
Max, you keep barking like that,
515
00:37:59,643 --> 00:38:01,577
we're gonna have to
get you a choke chain.
516
00:38:01,578 --> 00:38:02,979
Wally Sampson.
517
00:38:02,980 --> 00:38:05,348
Wally? Something wrong?
518
00:38:05,349 --> 00:38:06,515
Well, Cora made an inquiry
519
00:38:06,516 --> 00:38:08,350
about a man
with a medical background.
520
00:38:08,351 --> 00:38:10,119
What?
Well, didn't you know?
521
00:38:10,120 --> 00:38:11,287
No.
522
00:38:11,288 --> 00:38:13,022
Why did she do that?
523
00:38:13,023 --> 00:38:14,123
Well, I was gonna ask you.
524
00:38:15,225 --> 00:38:17,159
You've got anybody
like that around there?
525
00:38:17,160 --> 00:38:19,095
Nobody.
Just the family
526
00:38:19,096 --> 00:38:20,196
and the kennel man.
527
00:38:21,231 --> 00:38:22,498
Have you got a new kennel man?
528
00:38:23,433 --> 00:38:26,101
Two weeks. He-
He answered the ad.
529
00:38:26,102 --> 00:38:27,936
Any references?
530
00:38:27,937 --> 00:38:31,107
Why? The job doesn't
take any experience.
531
00:38:31,108 --> 00:38:32,741
Neither does murder.
532
00:38:33,910 --> 00:38:36,078
What are you talking about?
533
00:38:36,079 --> 00:38:38,180
I've got a poster here
of a man named Kimble.
534
00:38:38,181 --> 00:38:40,116
Richard Kimble. A doctor.
He killed his wife.
535
00:38:41,151 --> 00:38:43,452
Well, you go look
for him someplace else.
536
00:38:43,453 --> 00:38:46,289
This man is no doctor.
No murderer, either.
537
00:38:46,290 --> 00:38:48,091
Well, just the same.
538
00:38:48,092 --> 00:38:51,361
No. You're flushing
the wrong bird.
539
00:38:51,362 --> 00:38:52,495
Look...
540
00:38:52,496 --> 00:38:53,329
working with dogs,
541
00:38:53,330 --> 00:38:55,064
you get to know people.
542
00:38:55,065 --> 00:38:56,366
And I'm telling you,
543
00:38:56,367 --> 00:38:58,101
I'd swear by this man.
544
00:38:58,102 --> 00:39:00,703
Well, it wouldn't hurt
to make sure.
545
00:39:00,704 --> 00:39:02,237
I could be there
in a few minutes.
546
00:39:02,238 --> 00:39:05,307
Save your gas and your time.
547
00:39:05,308 --> 00:39:06,575
Forget it, Wally.
548
00:39:06,576 --> 00:39:07,443
Goodbye.
549
00:39:18,621 --> 00:39:20,422
What did he say?
550
00:39:20,423 --> 00:39:21,657
He said, "Forget it. "
551
00:39:25,229 --> 00:39:27,230
It's kind of a nice night
for a ride.
552
00:39:35,038 --> 00:39:37,139
Lindsey, Max Bodin.
553
00:39:39,243 --> 00:39:40,443
Lindsey,
you there?
554
00:39:43,146 --> 00:39:44,246
Don't answer him.
555
00:39:48,518 --> 00:39:49,518
Come on in.
556
00:39:58,829 --> 00:39:59,929
I'm sorry.
557
00:40:01,231 --> 00:40:02,898
You patched her up
like this?
558
00:40:08,705 --> 00:40:10,940
You do the suturing
and bandaging?
559
00:40:14,110 --> 00:40:16,345
You couldn't finish her, huh?
560
00:40:16,346 --> 00:40:18,280
You couldn't tell me,
so you're walking out.
561
00:40:22,819 --> 00:40:24,120
They're running me out.
562
00:40:24,121 --> 00:40:25,454
That's not true.
563
00:40:26,389 --> 00:40:27,990
He's in trouble
with the police.
564
00:40:30,094 --> 00:40:32,127
No, I'm in trouble with them.
565
00:40:33,430 --> 00:40:35,665
They don't want you
to know about Colleen.
566
00:40:35,666 --> 00:40:36,899
Know what?
567
00:40:36,900 --> 00:40:39,034
Nothing! There's
nothing to know, Max.
568
00:40:39,035 --> 00:40:40,803
What?
569
00:40:47,411 --> 00:40:49,345
She has hip dysplasia.
570
00:40:49,346 --> 00:40:51,046
They've known
about it for days.
571
00:40:51,047 --> 00:40:52,781
He's lying.
They wanted to hide it from you.
572
00:40:52,782 --> 00:40:54,817
They thought it might affect
your selling the place.
573
00:40:54,818 --> 00:40:56,486
Don't listen.
That's how Colleen got out.
574
00:40:56,487 --> 00:40:58,121
She opened the gate.
575
00:40:58,122 --> 00:40:59,489
Is that true?
576
00:41:01,024 --> 00:41:02,492
Is it true?
577
00:41:04,461 --> 00:41:05,561
It's true.
578
00:41:07,998 --> 00:41:10,299
I can believe it
about you, but him?
579
00:41:10,300 --> 00:41:11,700
You don't know
anything about him-
580
00:41:11,701 --> 00:41:12,835
Cora.
581
00:41:12,836 --> 00:41:14,036
Well, tell him.
582
00:41:14,037 --> 00:41:15,437
Tell him how much
you hate this place.
583
00:41:15,438 --> 00:41:16,739
How you've always hated it.
584
00:41:18,575 --> 00:41:20,375
You hate
the place?
585
00:41:21,978 --> 00:41:24,213
Why didn't you say so?
586
00:41:24,214 --> 00:41:25,480
Why didn't you come to me?
587
00:41:26,850 --> 00:41:28,584
You never had time.
588
00:41:29,686 --> 00:41:32,154
You were always too busy
with the dogs.
589
00:41:33,223 --> 00:41:35,891
Never too busy for you.
590
00:41:35,892 --> 00:41:37,325
What else have I got?
591
00:41:39,396 --> 00:41:40,663
The cups...
592
00:41:40,664 --> 00:41:42,899
the ribbons.
593
00:41:42,900 --> 00:41:44,166
The plaques.
594
00:41:44,167 --> 00:41:46,369
No, you don't-
Oh, Dad, look around!
595
00:41:47,937 --> 00:41:49,305
Where-?
596
00:41:49,306 --> 00:41:51,840
Where's the football letter
I won in high school?
597
00:41:51,841 --> 00:41:53,142
Where's my class
picture,
598
00:41:53,143 --> 00:41:54,877
my college
diploma?
599
00:41:54,878 --> 00:41:57,346
Where is anything
that shows what I was
600
00:41:57,347 --> 00:41:58,914
or did
or hoped to be?
601
00:42:00,317 --> 00:42:02,385
You say you've put
30 years in this place.
602
00:42:02,386 --> 00:42:04,587
Well, so did I.
603
00:42:04,588 --> 00:42:06,289
Just about.
604
00:42:06,290 --> 00:42:09,024
And that's a long time
to be playing second dog.
605
00:42:09,025 --> 00:42:10,459
You won't have to anymore.
606
00:42:11,961 --> 00:42:13,396
I'm going to sell.
607
00:42:21,738 --> 00:42:23,572
What are you gonna do
about Colleen?
608
00:42:25,408 --> 00:42:27,043
I'll have to tell Lee.
609
00:42:27,044 --> 00:42:29,111
No, Max.
Lee's no fool.
610
00:42:29,112 --> 00:42:31,713
You won't get a fourth of
what this place is worth.
611
00:42:31,714 --> 00:42:32,915
What is it
worth?
612
00:42:34,517 --> 00:42:36,251
If it stands
between him and me,
613
00:42:36,252 --> 00:42:37,954
what is it
worth?
614
00:42:44,160 --> 00:42:45,895
Well, I'm
getting out now.
615
00:42:49,732 --> 00:42:51,767
You can come along
or not.
616
00:42:53,603 --> 00:42:55,003
As you choose.
617
00:43:01,912 --> 00:43:04,080
Go on.
She's your wife.
618
00:43:04,081 --> 00:43:05,948
She's what
you want.
619
00:43:05,949 --> 00:43:06,882
Go on.
620
00:43:11,254 --> 00:43:12,922
You'd do this for me?
621
00:43:17,627 --> 00:43:19,728
You'd throw
the whole place away.
622
00:43:30,140 --> 00:43:31,874
Throw it away.
623
00:43:36,646 --> 00:43:38,547
Dad...
624
00:43:38,548 --> 00:43:40,216
we can lick the dysplasia.
625
00:43:42,352 --> 00:43:44,487
We'll build
a line back.
626
00:43:46,456 --> 00:43:49,258
Suppose it takes us five
or six years, so what?
627
00:43:50,127 --> 00:43:51,126
"Us"?
628
00:43:52,762 --> 00:43:55,096
Well, you always said
I was half of the firm.
629
00:44:00,437 --> 00:44:02,805
Somebody just drove in.
630
00:44:02,806 --> 00:44:04,206
Go see who it is.
631
00:44:12,382 --> 00:44:14,416
The police called here
a while ago.
632
00:44:15,452 --> 00:44:17,853
They're looking for
a doctor.
633
00:44:17,854 --> 00:44:19,721
A man named Kimble.
634
00:44:20,724 --> 00:44:22,891
They say he killed
his wife.
635
00:44:25,295 --> 00:44:26,395
He didn't.
636
00:44:26,396 --> 00:44:27,763
I didn't think he did.
637
00:44:28,899 --> 00:44:31,100
A man who couldn't
kill a dog.
638
00:44:34,771 --> 00:44:36,671
I always liked
this room.
639
00:44:38,474 --> 00:44:41,910
That window has a very
nice view of the woods.
640
00:44:50,587 --> 00:44:52,555
Your... kennel man around?
641
00:44:53,523 --> 00:44:55,658
Why? What do you
want him for?
642
00:44:56,593 --> 00:44:58,627
Oh, I'm not sure
if we do want him.
643
00:44:58,628 --> 00:44:59,895
But if we do,
644
00:44:59,896 --> 00:45:01,630
it's because he's
an interstate fugitive.
645
00:45:01,631 --> 00:45:03,031
Wally?
646
00:45:05,202 --> 00:45:07,536
You couldn't take
my word, could you?
647
00:45:07,537 --> 00:45:08,904
Just had to come out
648
00:45:08,905 --> 00:45:11,039
and spend the taxpayer's
money, huh?
649
00:45:11,040 --> 00:45:12,741
I, uh,
wanted some air.
650
00:45:14,944 --> 00:45:16,378
Is that him?
651
00:45:22,185 --> 00:45:23,252
It's, uh...
652
00:45:23,253 --> 00:45:25,221
hard to say
in this light.
653
00:45:25,222 --> 00:45:27,790
Uh, my reading glasses
are in the house.
654
00:45:27,791 --> 00:45:29,659
Uh, Max.
655
00:45:29,660 --> 00:45:31,393
Where is he?
656
00:45:34,164 --> 00:45:37,065
All right. All right.
657
00:45:48,711 --> 00:45:51,413
Lindsey. Are you up?
658
00:45:51,414 --> 00:45:52,481
His light's on.
659
00:45:54,050 --> 00:45:55,785
Max Bodin.
Open up.
660
00:46:14,571 --> 00:46:15,838
The woods.
661
00:46:16,773 --> 00:46:18,139
Made-to-order.
662
00:46:18,140 --> 00:46:19,842
Bob!
663
00:46:19,843 --> 00:46:22,278
We wouldn't stand a chance
in the dark.
664
00:46:24,915 --> 00:46:26,115
Is that his dog?
665
00:46:26,116 --> 00:46:28,317
Mine. He's been
taking care of her.
666
00:46:37,460 --> 00:46:38,761
Let's go, girl.
667
00:46:38,762 --> 00:46:40,562
She's no good
in the field.
668
00:46:41,798 --> 00:46:43,532
One of your dogs?
669
00:46:43,533 --> 00:46:45,300
I'll take my chance.
670
00:46:46,236 --> 00:46:48,104
Go get him, girl.
671
00:46:48,105 --> 00:46:50,406
She's been hurt.
She's sick.
672
00:46:53,342 --> 00:46:55,044
I won't keep her out
too long.
673
00:47:46,229 --> 00:47:47,863
Find him, girl.
674
00:47:47,864 --> 00:47:49,164
Come on, you can
find him.
675
00:48:16,092 --> 00:48:18,260
Colleen. Go on.
676
00:48:19,529 --> 00:48:20,962
Go away, Colleen.
677
00:48:24,400 --> 00:48:26,135
Go on, Colleen. Go on.
678
00:48:29,539 --> 00:48:30,806
Where are you, girl?
679
00:48:33,676 --> 00:48:34,943
Go on.
680
00:48:42,719 --> 00:48:44,720
Hey, girl. Hey, girl.
Come on.
681
00:48:46,556 --> 00:48:47,789
Uh, I told you,
682
00:48:47,790 --> 00:48:50,325
she's no good
in the field.
683
00:48:54,363 --> 00:48:56,932
Hardly worth keeping...
684
00:48:57,733 --> 00:48:59,434
except as a pet.
685
00:49:31,367 --> 00:49:32,768
From Denver.
686
00:49:32,769 --> 00:49:34,169
No return address.
687
00:49:36,940 --> 00:49:38,307
Had it made in silver.
688
00:49:38,308 --> 00:49:39,742
Saying thanks, I guess.
689
00:49:39,743 --> 00:49:42,244
The thanks should be
on our side.
690
00:49:43,179 --> 00:49:44,680
He did a lot for us.
691
00:49:44,681 --> 00:49:46,381
And took a big chance.
692
00:49:48,351 --> 00:49:51,386
This kind of man doesn't
figure the chances.
693
00:49:52,822 --> 00:49:54,189
When it's in
the bloodline...
694
00:49:57,327 --> 00:49:59,160
You took a chance
for someone,
695
00:49:59,161 --> 00:50:01,330
and it worked out for him.
696
00:50:01,331 --> 00:50:04,066
Someday, perhaps,
it will work out for you.
697
00:50:04,067 --> 00:50:06,768
Somewhere,
in some far-off city...
698
00:50:06,769 --> 00:50:09,004
in some far-off time.
699
00:50:09,005 --> 00:50:11,006
But this is now...
700
00:50:11,007 --> 00:50:13,374
and you are still running.
701
00:50:13,375 --> 00:50:14,676
You are a fugitive.